Wednesday, May 21, 2014

La Necedad - Szembeköpni a világot

Silvio Rodriguez "El Necio" dalának szövegének estem neki 2. spanyolórám után. A szövegben található "La Necedad"-ot Silvio Rodriguez kubai háttértörtenétenék ismerete nélkül nehéz lenne megérteni (sem magyarban, sem angolban, sem németben stb. nincs rá kifejezés, csak mellé lehet fordítani az őrült-tel).
A normális eloszlás dombjának nagytöbbségen kívül eső csücskeit jelenti, ahogyan arra a nagytöbbség tekint (pl. kapitalista világ Kubára), egyben a kiscsücsök is magára a külvilággal szemben (megértem mit csináltok, hogyan működtök, de nem fogadom el). Magányos farkasoknak (la Necia, el Necio), az egyik legszebb dal, amit Lajhi életeben hallott:


Lajhi fordítása :)


Egy másik latin-amerikai különlegességgel is készült Lajhi, a könyv max. használtan kapható. Közkincs. A világ egyik legjobb könyve...múltkor ajánlottam: Julio Cortazar: Fantomas a (multinacionális) vámpirok ellen.
Ha valamiféle értelmes választ keresel Paks2, Afganisztán, Ukrajna, Kuba, USA, Iran, kelet-nyugat, észak-dél, Föld-űr, olaj, globalizáció, fegyverkezés, nők jogai, művészet kérdésekre, de ha csak egy letehetetlen olvasmányra vágysz ami átgyúr, megmozgat, itt elolvashatod a teljes regényt:

Cortazar - Fantomas a vámpirok ellen

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.