Monday, June 9, 2014

Before the rain (auf Deutsch & magyarul)



(DE)
Ich versuchte ohne Fragen zu radeln. Eine stinkgroße Katze lässt ihre Haare fallen. Ihre Haare klemmen in meine Haare. Ich warte auf Dich. Du sagtest dass du gefunden hast, was wir suchten. Ich weiss noch nicht, was ich suchte – vielleicht eben was ich suchte. Du hast es aber gefunden. Ich sagte, erzähl es noch nicht, erst wenn ich dein Gesicht sehe, als du es mit Glauben erzählst. Müsste in der Zwischenzeit auch was kochen im Asyl – irgendwas aus Zwiebeln.
Ich hatte Angst, dass nichts mehr auf mich zukommt. (Eigentlich hatte ich es akzeptiert). Ich hielt mich an meine Taschen fest. Ungeschützt frei zu sein, und endlos lassen, was war. Nach 26 Jahren. Wie ich radle, langsamer kann man nur sein, in dem man im Gras liegt. Ich verstehe es nicht mengenmässig: ich möchte mit den meinsten Menschen reden, die meiste Büsche streicheln, und mein Gesicht von den meinsten Richtungen von der südlichen Brise unter den Bäumen in den Räumen unter den Sozreal-Gebäuden und von der stinkgroßen Katze widerstreicheln.
Ungeschützt stärker.
Warum nicht sofort nach Kubanovo radeln?

(HU)
Megpróbáltam kérdések nélkül biciklizni. Valami büdösnagy fehér macska hullatja a szőrét, a hajamba ragad. Várlak. Azt mondtad megtaláltad amit kerestünk. Még nem tudom mit kerestem, talán pont azt kerestem h mit is kerestem. De megtaláltad. Mondom, ne mondd el, csak majd ha láthatom az arcod, ahogy hiteddel elmeséled. Közben főznöm kéne abból amit itt találok a Menedékben - hagymából.
Féltem hogy nem vár rám semmi már. (Valójában beletörődtem.) Kapaszkodtam a zsebeimbe.
Védtelenül szabadnak lenni és végtelenül hagyni ami voltnincs. 26év után.
Ahogy nyomom, ennél lassabban csak feküdhet a fűben a biciklista, (nem mennyiségileg értem) szeretnék a lehető legtöbb emberrel beszélgetni, minél több bokrot megsimogatni, minél több irányból hagyni a szocreál épületek közötti térben a fák alatt a déli szellőt meg a bűdösnagymacskát-szétesve is, hogy visszasimogassák az arcomat.
Védtelenül erősebben.
Miért ne bicikliznénk most el Kubanovoba?












No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.